· 陕西话“土味”? “克里马擦”源于波斯语!-节目购
您当前的位置:主页>素材专区>陕西话“土味”? “克里马擦”源于波斯语!
陕西话“土味”? “克里马擦”源于波斯语!
2020-01-19 5740 0 0:2:8
文件格式: / 格式编码: / 分辨率:1920*1080
声明:该内容已获得相关权利人授权,内容(含预览图 )受著作权法保护,未经许可任何人不得擅自使用

单个地面台协议价格

请选择购买方式:

¥107.00金币

其他授权协议方式,请先协商定价

我要议价 联系客服

部分陕西话源自国家文化交融 “方言其实很国际范”

【导语】最近,有网友总结出中国十大最难懂方言,陕西方言竟然排到了第五名,仅次于上海话和闽南话,咱老陕天天挂在嘴边的陕西话,真的那么难懂吗,咱们去试试

【歌词】第一个问题,克里马擦是个啥

【同期】克里马擦
克里马擦
克里马擦
克里马擦,
克里马擦,什么意思
怪怪的,
应该是和这有关,大雁塔,可能这四个字写得不对

【画面】玄奘:字对着呢

【同期】山西话,后面两个字一样,就是乱七八糟的意思,
就是渴了,想喝水,
这克里马擦啥意思我真不知道

【正文】外地游客念个词都这么艰难,咱老陕的保安都看不下去了

【同期】就是快的意思,
你干啥,克里马擦,放快一点,
赶紧,

【正文】不过,下面这个问题,老陕都答不上来了,克里马擦,这四个字的意思是啥

【同期】为啥,西安人都是这么说,克里马擦,
克里马擦,真不知道

【同期】王教授 这句话不是我们汉语里的话,跟丝绸之路有关,当时交往的国家波斯,

【同期】游客 因为克里属于外国语言

【同期】王教授 陕西话有很多可能是波斯话,可能是阿拉伯话,可能是突厥话,见证了我们西安在汉唐时期非常辉煌,波斯文化,突厥文化,阿拉伯文化,对长安城的影响非常大

【正文】看不出来吧,如今大家不太愿意公开说出的这些土味陕西话,其实很有国际范

【同期】扑西来海,不讲究个人形象

【画面】噶大马西

【同期】还有一些从突厥,阿拉伯传过来的,扑西来海,噶大马西,这些词我们甚至不会写,这些属于音译的字,不是本来的写法

【同期】我们觉得克里马擦亲切,更觉得它大气,我们陕西方言有更多国际化的要素,我们通过克里马擦这个词,仿佛能看到汉唐时期的辉煌,也能看到西安未来的景象

【正文】这么国际化的陕西方言,对于在西安的外地人来说,当然要现学现卖

【同期】克里马擦就是快点,我在西安生活得久一点
快点,克里马擦,去饭店可以给服务员说,克里马擦

购买视频后可见下载地址
- 猜你喜欢 -