·
部分陕西话源自国家文化交融 “方言其实很国际范”
【导语】最近,有网友总结出中国十大最难懂方言,陕西方言竟然排到了第五名,仅次于上海话和闽南话,咱老陕天天挂在嘴边的陕西话,真的那么难懂吗,咱们去试试
【歌词】第一个问题,克里马擦是个啥
【同期】克里马擦
克里马擦
克里马擦
克里马擦,
克里马擦,什么意思
怪怪的,
应该是和这有关,大雁塔,可能这四个字写得不对
【画面】玄奘:字对着呢
【同期】山西话,后面两个字一样,就是乱七八糟的意思,
就是渴了,想喝水,
这克里马擦啥意思我真不知道
【正文】外地游客念个词都这么艰难,咱老陕的保安都看不下去了
【同期】就是快的意思,
你干啥,克里马擦,放快一点,
赶紧,
【正文】不过,下面这个问题,老陕都答不上来了,克里马擦,这四个字的意思是啥
【同期】为啥,西安人都是这么说,克里马擦,
克里马擦,真不知道
【同期】王教授 这句话不是我们汉语里的话,跟丝绸之路有关,当时交往的国家波斯,
【同期】游客 因为克里属于外国语言
【同期】王教授 陕西话有很多可能是波斯话,可能是阿拉伯话,可能是突厥话,见证了我们西安在汉唐时期非常辉煌,波斯文化,突厥文化,阿拉伯文化,对长安城的影响非常大
【正文】看不出来吧,如今大家不太愿意公开说出的这些土味陕西话,其实很有国际范
【同期】扑西来海,不讲究个人形象
【画面】噶大马西
【同期】还有一些从突厥,阿拉伯传过来的,扑西来海,噶大马西,这些词我们甚至不会写,这些属于音译的字,不是本来的写法
【同期】我们觉得克里马擦亲切,更觉得它大气,我们陕西方言有更多国际化的要素,我们通过克里马擦这个词,仿佛能看到汉唐时期的辉煌,也能看到西安未来的景象
【正文】这么国际化的陕西方言,对于在西安的外地人来说,当然要现学现卖
【同期】克里马擦就是快点,我在西安生活得久一点
快点,克里马擦,去饭店可以给服务员说,克里马擦